?

Log in

Смотря вглубь...

Не перестаю удивляться, какие сюрпризы преподносит мир, когда ты снимаешь шоры с глаз и смотришь вглубь, открывая в обычных, на первый взгляд, людях миры...

Есть у нас на Авше небольшой отельчик, владелец которого – скромный мужчина чуть за 50. С натруженными рабочими руками. В неизменной кепке козырьком назад. В простой, но удобной одежде, в коей мы тут, не выпендриваясь, разгуливаем по острову (все мои туфли на каблуках и красивые сапоги лежат годами в коробках). Обычный, ничем непримечательный с виду мужчина.
 photo Sinan1.jpg

Я пересекалась с ним пару раз в компании брата мужа – они непрерывано что-то дринькают – пивко ли, виски, водочку, ракы... Интереса он у меня не вызвал. Отель, наверное, - семейное наследство, - подумала я. Это стандартная история для Авши. Много денег он вряд ли приносит, стоит даже не у моря...
Живет Синан (так зовут героя моей истории) один. Есть ли семья, непонятно. Вот и киряет потиху. Грустновато как-то.

Read more...Collapse )
Я уже неоднократно упоминала, что обожаю игру слов . В рекламе в том числе .

На днях ужинали дёнером в маленькой забегаловке в Чанаккале. Муж традиционно заказал к нему айран, увидев который я тут же схватилась за фотоаппарат. Компания «Eker», выпускающая молочную продукцию, и на которую я доселе не обращала внимания, видимо, спонсирует марафон, который состоится 9 октября в Бурсе. Под это дело они со вкусом обыграли турецкое слово «айран», трансформировав его в английское «I run»! Ну, прелестно, прелестно же! :) Здоровый продукт для здорового мероприятия. :) И слоган: «Sağlıklı yaşam için KOŞ!» - «Чтобы жить здорОво, - беги!»:

 photo IMGP3233.jpg

а как будет айран по-английски, знаете?Collapse )
Каждая женщина – немного ведьма. :) И неважно, в какой стране она живет и какой религии официально придерживается. :) В этом я убедилась, получив ответ от героини моего предыдущего поста Ирем Языджи (Irem Yazıcı).
Восхищенная ее работами, я написала Ирем письмо, расспросив о тайных знаках, символах и существах на ее вышивках.

 photo Irem3.png

Та первая вышивка, которая захватила мое воображение (с чудищем-змеей с головой льва), - одна из любимых работ самой мастерицы. И называется она «Zora’s garden» - «Сад Зоры»:

секреты сада ЗорыCollapse )

Хит летa 2016

Если в прошлом году меня задолбала песня «Bangır bangır» (Бангыр-бангыр) от Гюльшен (Gülşen), то в этом на пляжах Авши некуда деться от «Çalkala».
«Руки вверх!
Направо-налево
Трясемся, трясемся!
То направо, то налево!»

- призывает Демет Акалын (Demet Akalın). И молодежь дружно трясется, а меня мелодия эта уже достала.

 photo Demet.jpg
Источник фото – официальный сайт Демет Акалын

смотрим и слушаемCollapse )

Турецкие идиомы

Недавно моя подруга, хорошо владеющая английским языком, изучавшая его в инъязе, постоянно использующая его в работе, занимающаяся переводами и т.д., отказалась от работы, с этим самым языком связанной. Ей предложили позицию в крупной, быстро и успешно разивающейся IT-компании, разрабатывающей компьютерные игры, - им требовался переводчик с русского на английский для этих самых игрушек. Она  попробовала тестовое задание и поняла, что ей не хватает того самого живого, а не литературного языка, которым говорим мы в жизни, и сленга, что в ходу у подростков. Тяжело держать руку на пульсе, если не живешь в стране бок о бок с носителями языка. Я хоть и живу, но вижу, что процесс изучения чужого языка – бесконечный. Поэтому меня очень заинтересовала серия бесплатных вебинаров от «Диалог» - авторизированного партнера «TÖMER» - самых уважаемых курсов турецкого языка для иностранцев как в самой Турции, так и за рубежом.
Они очень активно развивают сейчас он-лайн направление в обучении турецкому и в последнее время придумывают много вкусненького. Один из их вебинаров был посвящен местным идиомам.

 photo ayva.jpg

Из того объема выражений, которыми поделилась на этом занятии преподавательница-турчанка, я знала только одно – «dalga geçmek» (гнать волну) – подкалывать, подшучивать, издеваться по-хорошему. К сожалению, записи вебинара в интернет висят ограниченное количество времени. Я не успела досмотреть урок, но и из того, что успела, почерпнула много нового. Ну и повеселилась. :)

Хотите узнать, что означает по-турецки «растянуться в позиции два – восемьдесят», «делать туман», «давить воздух» и «превратиться в корову/уподобиться корове»?

Тогда вперед!Collapse )

И, конечно, поздравляю всех с 1 сентября!
Пусть за плечами уже школы-институты, желаю всем продолжать самообразовываться в удовольствие и радость! Век живи – век учись! :)  
В русском Фейсбуке увидела необычную картинку-вышивку. В глаза бросилось чудище - змей с львиной головой, два существа в балдахонах с капюшонами, будто в одеяниях самой смерти... Пригляделась – крокодилы, а между ними странная фигура в маске... И все это – на каком-то космическом фоне - солнце, звезды и луны....

Странный сюжет. Наполненный маленькими, непонятными, но, видимо, какими-то символичными деталями. И так мне повеяло сказкой и волшебством от этой картинки!..

 photo my favorite.jpg

Уже собиралась пролистнуть дальше, но прочитала подпись и остановилась: вышивка от Irem Yazıcı. Хоп! Турецкая фамилия! А имя почти русское...

о вышивке и о призванииCollapse )
Хорошая тема для научного исследования однако. :)

К нам на пару дней отдохнуть решили приехать родственники. Собирались долго, так как оба много и напряженно работают, выкроить время даже для маленьких каникул им тяжело. Наконец, определились с датами и сроком, отпросились с работы, а у нас внезапно испортилась погода! Морские автобусы поотменяли рейсы из Стамбула на Авшу. Море гоняет даже не барашков – баранов. Солнце азартно играет в прятки с тучами, да и температура упала...

Вот так примерно выглядит наше море в хорошую погоду:
 photo 1.jpg

А так в плохую (август 4 года назад)Collapse )

– Ну ты и плоскостопый! – подтрунивает муж над братом. Оказывается так – плоскостопыми (düz tabanı) – турки называю неудачников. :) Любопытно!

К слову, родственники все равно приехали, отправившись на пароме из другого города, а погода наладилась. Куда ж ей деться против такой настойчивости. :)

еще 2 фотки для сравненияCollapse )

Уличная мода на Авше

Остров наш маленький, но летом на него наваливается столько туристов, что только успевай по сторонам смотреть. Такие все разные, такие типажи встречаются!

Несколько лет в местном кафе у нас пел трансвестит. Как-то мы в одном магазине мерили платья в соседних кабинках. :)
Парни ходят щеголями! Благо у нас тут богатая ночная жизнь. В лакированных черных туфлях (ремень под стать), цыплячье-желтых штанах в облипку и ярко-голубой рубашке в обтяжку. Как он вышагивал! С каким непокобелимым чувством собственной неотразимости!

Вот и вчера, пока заказывала себе дёнер дюрюм (мяско с вертела в лаваше), мимо меня на ходулях проковыляло, покачиваясь, такое чудо, что я тут же схватилась за фотоаппарат:

 photo IMGP1528 - Kopya.jpg  photo IMGP1527b.jpg

чуть покрупнееCollapse )

Жаль не удалось сфоткать сзади – у нее платок на голове превращается в огромный хвост.

Смотрю на людей и понимаю – какой наш, человеков, мир разнообразный!

Ну, а кто пропустил пляжный вариант фриков, прошу сюда . :)

Женщина-вдохновенье

Я встретила женщину, на которую хочу быть похожей в старости!
85 лет, а столько в ней искреннего, ненасытного интереса к жизни! Столько энергии, оптимизма и жажды деятельности! Иная молодежь может позавидовать! Не доживание-угасание, а лучистые чистые горящие глаза, с любопытством и благожелательно смотрящие на мир... Женщина-вдохновение!

 photo IMGP0862.jpg

Я поймала себя на мысли, что не могу назвать ее старушкой! Очень открытая, очень дружелюбная и совершенно беспафосная, несмотря на «особый статус». Эта поразительная дама оказалась первой женщиной, поступившей на службу в турецкую армию. Первая турецкая женщина-солдат и мой идеал пенсионерки – не доживающей жизнь старушки с клюшкой, а проживающей ее по полной – насыщенно и радостно! Знакомьтесь – доктор Юлкю Сема Айдын (Dr. Ülkü Sema Aydın).

Read more...Collapse )

Tags:

Турецкий Фейсбук для меня – кладезь информации для изучения речевых штампов, используемых турками в разговоре. Когда-то я уже писала про то, как они выражают соболезнования.

Нравятся мне и их поздравления с Днем рождения. Кроме стандартной фразы "doğum günü kutlu olsun!" (поздравляем с днем рождения), они еще говорят (и пишут на тортах): iyi ki varsın! İyi ki doğdun! – хорошо, что ты есть! Хорошо, что ты родился!

 photo IMGP2633.jpg

как поздравить молодых родителей по-турецкиCollapse )

Profile

sunrise
ladysunrise
LadySunrise

Latest Month

November 2016
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com